Pantalones de cuero

 

 

El origen de los pantalones de cuero se atribuye a veces a la culotte francesa. Se utilizaba para describir los pantalones que llegaban por encima o hasta las rodillas. Incluso parece que ocasionalmente se han incluido simples calzoncillos. Éstos, hoy en día, en Francia suelen llamarse caleçon o, más modernamente, slip. En la Revolución Francesa apareció sutilmente el término sansculottes. "Sansculottes fue al principio un término burlón, pero rápidamente se convirtió en el nombre común de los primeros proletarios revoltosos que intervinieron en la revolución".* En lugar de los calzones de la nobleza, los sansculottes llevaban pantalones largos. Aunque el término lo sugiera – ¡de ninguna manera jamás estaban sin ropa!

 

Hasta ahora, no he encontrado ninguna prueba en la literatura o en la pintura de que el culotte fuera originalmente de cuero o de que los pantalones de cuero fueran comunes en Europa Central. Una excepción son los pantalones de cuero que se usaron durante un tiempo en Alsacia para el trabajo de campo. En general, los lederhosen eran entonces, y siguen siendo hoy originarios de las regiones alpinas de Austria y Baviera. Básicamente, se dan allí como plantas autóctonas, análogas a ciertas hierbas bávaras, por ejemplo, el Löffelkraut.

 

 
Pero durante unos veinte años tuvieron un impacto en toda Alemania. Y es que después de la II Guerra Mundial, los lederhosen suplieron inicialmente de forma profana la falta de ropa. Sus robustas propiedades las convirtieron en una prenda natural en la RFA y la RDA, y no sólo para niños y jóvenes. A principios de los años sesenta, los vaqueros azules comenzaron a imponerse, debido al cambio progresivo del espíritu de la época. Tampoco se quedaron atrás en cuanto a longevidad. Recordemos a los bisabuelos comunes de las polainas de cuero y los vaqueros de lino, que a partir del siglo XVIII ayudaron crear en bosques, campos y talleres con diligencia los tiempos modernos en forma de prácticos pantalones de trabajo.

 

 

* Cita de Wikipedia, "Sansculottes", traducida de la versión alemana